Первый польский военный комендант города Щецина

Бывая в Щецине,а был я там уже три раза, всегда с надеждой смотрю на стены ратуши, в которой работал мой отец.А вдруг на них появится памятная доска, посвященная ему? Ведь он был первым польским военным комендантом этого города и с него фактически началось польское владение городом.

Грюнвальд по щецински

В 1945 году, летом руководство города Щецин, решило устроить праздник, посвященный Грюнвальской битве. Описание его смотрите ниже в польском варианте.

По линии Одер-Нейсе:Русские,поляки и немцы в Щецине (Штеттине) в 1945-1956 гг.

По линии Одер-Нейсе:Русские,поляки и немцы в Щецине (Штеттине) в 1945-1956 гг.

Карбовский А.С.

Эта книга была выпущена в 2007 году издательством Научная книга малым тиражом и в книжных магазинах не появлялась. Попытки купить ее через интернет-магазины тоже не увенчались успехом. Зачем мне эта книга? В ней очень подробно и с глубоким знанием описана история того, как немецкий город под названием Штетин, находящийся на левом берегу Одера, после войны стал польским городом под названием Щецин. Но не это было мне интересно, а то, что к этой истории имел непосредственное отношение мой отец, который с июля по октябрь был военным комендантом этого города и принимал непосредственное участие в событиях, описанных в этой книге.Вместе с польскими книгами бывшего в то время президента Щецина Петра Зарембы она документально описывает события, происходившие много лет тому назад. Поскольку книгу практически невозможно достать, то я с позволения автора помещаю ее здесь.

Статья про отца в Польше

Когда я впервые побывал в Щецине, мне не удалось встретится с кем-нибудь, кто помнит отца по 1945 году. И тогда возникла мысль опубликовать в Щецине в журнале статью про отца, может кто откликнется. Мне в этом вопросе помог Карбовский. И такая статья вышла. Три ее скана я помещаю здесь для польско-читающего читателя. К сожалению величина страницы не позволяет напечатать ее в формате А4, поэтому приходится давать по частям, но я думаю, что читатели меня простят.Когда был в Польше, то мне казалось, что эта история заинтересует поляков-ведь это их история, начало польского владения Щециным.Но однако никто особенно не заинтересовался. Даже в Щецинском архиве никому это оказалось не интересным. Из разговора с сотрудником архива выяснилось (по его словам), что никакой документации о деятельности военной комендатуры в Щецине в польских архивах не сохранилось. Что вообще-то сомнительно, так как в первый приезд нам сообщили, что у них есть документы за 1945 год, правда не сообщили какие.В любом случае я бы на их месте заинтересовался этой историей, а они даже и контакты не взяли.Жаль, упущенное уже не воротишь.

Польская статья про отца

Польская статья про отцаПольская статья про отцаПольская статья про отца

Май 1947 года Вжесня

Фотографии польского периода в большинстве своем не подписаны.Поэтому о том, где они сделаны и когда -приходится догадываться по косвенным данным и по личному делу отца.Изучение одной из фотографий, помогло определится с тем, где она была сделана и когда.Вот эта фотография. Во первых на ней ясно видно, что это празднуется 1 мая.Год был определен из следующих соображений. На трибуне рядом с отцом, который в плаще, находится моя мать, на руках у которой-я. Это не может быть 1946 год, так как тогда мне было всего 1 месяц. И это не может быть 1948 год, так как в это время семья уже покинула Польшу. Значит это 1947 год, мне уже год с небольшим и это похоже. Остается определиться-где это.А это можно найти в личном деле отца,где сказано, что в это время он находился во Вжесне. Значит это Вжесня, 1 мая 1947 года. Рядом с отцом находится какой-то польский начальник, который встречается еще на многих других фотографиях, что позволяет и их приписать к этому периоду.За солдатом, который держит костыль как винтовку на здании угадывается надпись "STARA" и дальше нечитабельно,возможно "MIASTO". Этот дом может быть сохранился во Вжесне, так как это должна быть центральная площадь, так как видна какая-то колонна.